360vista
3m 40sunghezza
14valutazione

Actually non significa attualmente, sono false friends! www.facebook.com/my360english What? Actually non vuol dire attualmente? Ma scherzi dai...Mi dispiace ma è vero, actually non vuol dire attualmente, sono false friends; parole con un aspetto simile ma un significato diverso, è perfino pronunciato in un modo strano, it's actually, non "aktuali" come avrebbe senso. È una parola usata spessissimo in inglese, è molto molto importante, è usata in alcuni modi diversi. Può significare 'davvero', ecco i Maroon 5 e una donna Americana che ci fa un esempio. In the music video for the Maroon 5 song Sugar, we see the band showing up at weddings, they crash parties, this video's been trending online all day, and it's because it's real, the band actually showed up at weddings and surprised the bride, (bugiarda!) I know it's real because I actually talked to someone who was at on of the weddings. Va bene, è successo davvero, i Maroon 5 si sono presentati davvero ai matrimoni, it actually happened. Poi se te piace correggere o contraddire la gente, e a chi non piace farlo? Puoi usare actually, e se sei un geek quanto me adorerai questo. In Return Of The Jedi the rebels attack and destroy the Death Star's shield generator on the planet Endor with the help of furry creatures called Ewoks. Um actually Endor is a forest moon, that's right the planet Endor is a gas giant, I'm so hot for you right now. Um actually! Basta solo quella bella parola per dire a qualcuno che si è sbagliato. E poi se vuoi enfatizzare che un fatto è incredibile, inaspetto o sorprendente, puoi usare actually! Pancake integrali che sono anche buoni? Dimmi di più! Today we're going to make some whole wheat pancakes that actually taste good! Sono integrali ma sono anche buoni! They actually taste good! Facciamo un altro esempio di questo tipo. Let's face in movie remakes can be terrible, unnecessary and of course unoriginal, but sometimes they can really be a breath of fresh cinematic air, so get ready for an open mind as we share 7 movie remakes we would actually like to see get made. Giusto, siamo tutti stufi di vedere i film vecchi rifatti in un modo scarso e privo di originalità, ma secondo lei quei sette film, voremmo proprio vederli rifatti. Se invece non te ne frega niente di actually e vuoi solo dire attualmente in inglese diremmo qualcosa tipo, at the moment, currently, at present, qualcosa del genere. Vi lascio con questa ragazza che ci mostra come si dice, "attualmente stiamo andando in bici", in inglese, ma non provarlo a casa, mi raccomando!